[TRADUZIONI] Chantal Kreviazuk

Samus--Aran
00venerdì 9 novembre 2007 01:41





These Days

What's this life anyway
What's it to you and me
What's it to anyone
Who are we suppose to be

Make me a storybook
And write me away from here
I need it different now

Where we can
Wear each other
For a while and I'll lend you my tears
If I could borrow your smile
And we'll get through tomorrow
Some other day
Happy after
Once apon these days

It's for roads to anywhere
For ways to everything
We were unbreakable
We spoke our destiny
Lets take a moment now
Oh and go where we never go
Lets make a new world now

We're we can
Wear for each other
For a while and I'll lend you my tears
If I could borrow your simile
And we'll get through tomorrow
Some other day
Happy after
Once apon these days

And then when though we'll find
What were looking back on this time
Wondering how we've come so far
From this and when we close our eyes

What's this life anyway
What's it to you and me
What are we doing here
And who are we suppose to be

I'll take a better world
Oh I'll take anything
I'll take out a little more now

Where we can
Wear each other
For a while and I'll lend you my tears
If I could borrow your smile
And we'll get through tomorrow
So much today
Happy after
Once apon these days
Once apon these days
Once apon these days







---------------------------------------------------







Questi Giorni

E quindi che cos'è questa vita
Cosa c'è di te e di me
Cosa c'è di nessuno
Chi supponiamo di essere

Crea per me un libro di racconti
E scrivimi lontano da qui
Ho bisogno che sia diverso

Dove possiamo
Consumarci a vicenda
Per un momento, ed io ti presterò le mie lacrime.
Se potessi prendere in prestito il tuo sorriso
E ottenere attraverso il domani
Qualche altro giorno
Felice, poi
Ci sarebbero stati questi giorni

E' per le strade di ogni dove
Per ogni condizione
Noi eravamo indistruttibili
Abbiamo espresso il nostro destino
Adesso prendi un istante
E andiamo dove non siamo stati mai
Facciamo un nuovo mondo, adesso.

Ci siamo, possiamo
Consumarci a vicenda
Per un momento, ed io ti presterò le mie lacrime.
Se potessi prendere in prestito il tuo sorriso
E ottenere attraverso il domani
Qualche altro giorno
Felice, poi
Ci sarebbero stati questi giorni

E quando infine avremmo trovato
Cos'era, guardando indietro su questo tempo
Domandandoci come siamo arrivati fin qui
Da questo, chiuderemo i nostri occhi.

E quindi che cos'è questa vita
Cosa c'è di te e di me
Cosa c'è di nessuno
Chi supponiamo di essere

Prenderò un mondo migliore
Oh, prenderò qualcosa
Tirerò fuori qualcosa in più adesso

Ci siamo, possiamo
Consumarci a vicenda
Per un momento, ed io ti presterò le mie lacrime.
Se potessi prendere in prestito il tuo sorriso
E ottenere attraverso il domani
Qualche altro giorno
Felice, poi
Ci sarebbero stati questi giorni
Ci sarebbero stati questi giorni
Ci sarebbero stati questi giorni





[SM=x927295]
Samus--Aran
00venerdì 9 novembre 2007 01:48
Purtroppo ho avuto qualche problema per questa traduzione, e in alcuni punti sono andata più ad adattamento che a traduzione letterale (che non avrebbe portato nulla di buono)

Magari vedi se tante volte il testo fosse stato riportato male, perchè in alcuni punti rasenta l'incomprensibile [SM=x927272] .
Poi vabbhè....considera sempre il mio livello d'inglese..... [SM=x927271]
Dr.Stewart2
00venerdì 9 novembre 2007 23:52
Re:
Bella traduzione, grazie [SM=x927292] [SM=x927292]

ottima canzone, solamente questo pezzo è più difficile da mettere poetico per via del problema della lingua, ma per il resto è perfetta [SM=x927293] [SM=x927295] [SM=x927296] [SM=x927297]

Samus--Aran, 09/11/2007 1.41:


Se potessi prendere in prestito il tuo sorriso
E ottenere attraverso il domani
Qualche altro giorno
Felice, poi
Ci sarebbero stati questi giorni




Adam Edge
00giovedì 8 maggio 2008 02:18
Dottoruccio, guarda che t'ho trovato
[SM=x927291]






Feels Like Home


Somethin' in your eyes, makes me wanna lose myself
Makes me wanna lose myself, in your arms
There's somethin' in your voice, makes my heart beat fast
Hope this feeling lasts, the rest of my life

If you knew how lonely my life has been
And how long I've been so alone
And if you knew how I wanted someone to come along
And change my life the way you've done

It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way back where I come from
It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way back where I belong

A window breaks, down a long, dark street
And a siren wails in the night
But I'm alright, 'cause I have you here with me
And I can almost see, through the dark there is light

Well, if you knew how much this moment means to me
And how long I've waited for your touch
And if you knew how happy you are making me
I never thought that I'd love anyone so much

It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way the back where I come from
It feels like home to me, it feels like home to me
It feels like I'm all the way back where I belong
It feels like I'm all the way back where I belong








Sentirsi Come A Casa

C'è qualcosa nei tuoi occhi, che mi fa venir voglia di perdermici
mi fa venir voglia di perdermi nelle tue braccia
c'è qualcosa nella tua voce, che mi fa battere forte il cuore
spero che questo sentimento duri, per il resto della mia vita

se tu hai saputo quanto è stata solitaria la mia vita
e quanto a lungo io sono stata sola
e se tu hai saputo quanto ho voluto qualcuno per procedere insieme
e cambiare la mia vita come hai fatto tu

è come essere a casa per me, è come essere a casa per me
mi sembra di ritornare da dove vengo io
è come essere a casa per me, è come essere a casa per me
mi sembra di ritornare nei luoghi da dove io appartengo

una finestra si rompe su lumdard street
e una sirena risuona nella notte
ma io sto bene perchè ho te qui con me
e possiamo vedere che attraverso il buio c'è la luce

bene, se tu hai saputo quanto questo momento significa per me
e quanto a lungo ho aspettato per una tua carezza
e se tu hai saputo quanto felice mi stai facendo
io non ho mai pensato che mi sarei innamorata di qualcuno così tanto

è come essere a casa per me, è come essere a casa per me
mi sembra di ritornare da dove vengo io
è come essere a casa per me, è come essere a casa per me
mi sembra di ritornare nei luoghi da dove io appartengo
Dr.Stewart2
00giovedì 8 maggio 2008 23:35
Questa è una delle poche canzoni che sono arrivate della Kreviazuk, è stata usata spesso nelle colonne sonore, mi sembra di Oc, e nel film "Come farsi lasciare in 10 giorni" [SM=x927292]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 00:44.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com